Verse 8·VR 6.49.8
किम् नु वक्ष्यामि कौसल्याम् मातरम् किम् नु कैकयीम् | कथम् अम्बाम् सुमित्रांच पुत्र दर्शन लालसाम् || ६-४९-८
vivatsaam vepamaanaam ca kroshantiim kurariim iva | katham aashvaasayiShyaami yadi yaasyaami tam vinaa || 6-49-9
Translation
"What shall I say to my mother, Kausalya or to Kaikeyi? How can I talk to my mother Sumitra, sighing for the sight of her son?"
←→navigate verses
Word by word
kim nu vakSyaami
what shall I say
maataram
to my mother
kausalyaam
Kausalya?
kim nu
what shall I tell
kaikeyiim
to Kaikeyi?' katham = and how can I talk
ambaam
to my mother
sumitraam
Sumitra
putra darshanalaalasaam
who is keenly sighing for the sight of her son.
Chapter context
49
Vibhishana Approaches Rama
31 verses · Verse 8 of 31
23% through chapter