Verse 65·VR 6.50.65
ततस् तु भीमस् तुमुलो निनादो ततस् तु भीमस् तुमुलो निनादो | बभूव शाखा मृग यूथपानाम् | क्षये निदाघस्य यथा घनानाम् | नादह् सुभीमो नदताम् निशीथे || ६-५०-६५
Translation
Thereafter, a highly terrible and tumuluous sound arose among the leaders of the monkeys, as, at the end of summer the roaring of thunder clouds in the mid-night.
←→navigate verses
Word by word
subhiimaH
the highly terrific
tumulaH
and tumultuous
naadaH
sound
teshaam
of those
shaakhaa mR^iga yuuthapaanaam
leaders of the monkeys
babhuuvaH
arose
subhiimah naadaH yathaa
like the highly terrifying sound
nadataam ghanaanaam
of thunder-clouds
nishiidhe
in a mid-night
kSaye
at the end
nidaaghasya
of summer.
Chapter context
50
Garuda the King of Birds Appears
62 verses · Verse 65 of 62
100% through chapter