Verse 8·VR 6.50.8
विभीषणम् तम् सुग्रीवो दृष्ट्वा वानर भीषणम् | ऋक्ष राजम् समीपस्थम् जाम्बवन्तम् उवाच ह || ६-५०-८
vibhiiShaNo ayam sampraapto yam dR^iShTvaa vaanara R^iShabhaaH | vidravanti paritrastaa raavaNa aatmaja shankayaa || 6-50-9
Translation
Observing Vibhishana to be the cause of panic among the monkeys, Sugreeva spoke to the illustrious Jambavan the king of Bears who stood near (as follows):
←→navigate verses
Word by word
dR^iSTvaa
observing
vibhiiSaNam
Vibhishana
vaanara bhiiSaNam
who had caused panic among the monkeys
sugriivaH
Sugreeva
uvaacha ha
spoke
mahaatmaanam
to the illustrious
R^ikSaraajam
Jambavan the king of the bears
samiipastham
who stood near; (as follows):
Chapter context
50
Garuda the King of Birds Appears
62 verses · Verse 8 of 62
11% through chapter