स बाण वर्षम् तु ववर्ष तीव्रम् | राम अनुजह् कार्मुक सम्प्रयुक्तम् | क्षुर अर्ध चन्द्र उत्तम कर्णि भल्लैह् | शरांश् च चिच्चेद न चुक्षुभे च || ६-५९-१०१
sa lakShmaNo raavaNa saayaka aartash | cacaala caapam shithilam pragR^ihya | punash ca samjnaam pratilabhya kR^icchraac | ciccheda caapam tridasha indra shatroh || 6-59-105
Translation
Lakshmana, however, caused a well-aimed rain of missiles from his bow to fall on Ravana and nay, even broke Ravana's arrows with his arrows called Khura, Ardhachandra, the excellent Karni and Bhalla. He did not feel perturbed.
Word by word
saH raamaanujaH
that Lakshmana
vavarSa
rained
tiivram
a severe
baaNa varSam
shower of arrows
kaarmuka samprayuktam
employed by his bow
chichchheda
and broke
sharaan cha
Ravana's arrows
kSuraardhachandraottama karNibhallaiaH
with his arrows called Kshura; Ardhachandra; the excellent Karni and Bhalla
na chukSudha cha
He did not feel perturbed.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 101 of 140
69% through chapter