स बाणजालान्यपि तानि तानि | मोघानि पश्यांस्त्रिदशारिराजः | विसिस्मिये लक्ष्मणलाघवेन | पुनश्च बाणान्निशितान्मुमोच || ६-५९-१०२
nikR^itta caapam tribhir aajaghaana | baaNais tadaa daasharathih shita agraih | sa saayaka aarto vicacaala raajaa | kR^icchraac ca samjnaam punar aasasaada || 6-59-106
Translation
Seeing his successive arrows proving in vain, Ravana the King of those hostile to Gods was astonished at Lakshmana's skill and released more whetted shafts upon him.
Word by word
pashyam
seeing
taani taani
his various
baaNa jaalaani
sets of arrows
moghaani
becoming vain
saH
that
tridashaariraajaH
king of those hostile to Gods
visismiye
was astonished
lakSmaNa laaghavena
at Lakshmana's skill
punaH cha
and once more
mumocha
released
nishitaan
sharp
baaNaan
arrows.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 102 of 140
70% through chapter