Verse 104·VR 6.59.104

स तान् प्रचिच्चेद हि राक्षस इन्द्रश् | चित्त्वा च ताम्ल् लक्ष्मणम् आजघान | शरेण काल अग्नि सम प्रभेण | स्वयम्भु दत्तेन ललाट देशे || ६-५९-१०४

sa taam vidhuuma anala samnikaashaam | vitraasaniim vaanara vaahiniinaam | cikShepa shaktim tarasaa jvalantiim | saumitraye raakShasa raaShTra naathah || 6-59-108

Translation

Whereupon, Ravana the King of Demons shattered those pointed arrows and struck Lakshmana in the forehead with a struck Lakshmana in the forehead with a shaft as bright as the Fire of Time, which had been bestowed on him by Brahma the Lord of Creation.

navigate verses

Word by word

saH

that

raakSasendraH

Ravana the King of Demons

prachichchheda hi

shattered

taan

those

shitaan

pointed

sharaan

arrows

aajaghaana

and struck

lakSmaNam

Lakshmana

lalaaTa deshe

on the forehead

shareNa

by an arrow

kaalaagni samaprabheNa

with an effulgence equal to the Fire of Time

svayambhudattena

and gifted by Brahma the Lord of Creation.

Chapter context

59

Ravana Himself Appears on the Battle-front

140 verses · Verse 104 of 140

71% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 103

Next

Verse 105

Yuddha Kanda — All Chapters