Verse 138·VR 6.59.138

अथेन्द्रशत्रुम् तरसा जघान | बाणेन वज्राशनिसम्निभेन | भुजान्तरे व्यूढसुजातरूपे | वज्रेण मेरुं भगवानिवेन्द्रः || ६-५९-१३८

sa evamukto hatadarpaharSho | nikR^ittachaapaH sa hataashvasuutaH | sharaardito bhagnamahaakiriiTo | vivesha laN^kaam sahasaa sma raajaa || 6-59-144

Translation

Thereupon, with a great force, Rama struck with his shaft shining brightly as the thunderbolt, that Ravana, the enemy of Indra, in his broad and beautiful chest, even as the mighty Indra would strike the Mount Meru with his thunderbolt.

navigate verses

Word by word

atha

thereupon

tarasaa

with a great force

(he) jaghaana

struck

baaNena

with an arrow

vajraashani samnibhena iva

like unto a thunderbolt; (falling on)

merum

Mount Meru

indra shatrum

that Ravana the enemy of Indra the Lord of celestials

bhuujaantare

on his chest

vyuuDhasujaataruupe

which was broad and beautiful

bhagavaan

as Lord

indraH

Indra the Lord of celestials

vajreNa

(struck) with his thunder-bolt.

Chapter context

59

Ravana Himself Appears on the Battle-front

140 verses · Verse 138 of 140

94% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 137

Next

Verse 139

Yuddha Kanda — All Chapters