Verse 146·VR 6.59.146

तस्मिन् प्रभग्ने त्रिदशेन्द्रशत्रौ | सुरासुरा भूतगणा दिशश्च | ससागराः सर्वमहोरगाश्च | तथैव भूम्यम्बुच राः प्रहृष्टाः || ६-५९-१४६

Translation

That Ravana, the adversary of the King of the Gods being vanquished, the celestials, Asuras the multitude of beings in all the quarters, the creatures of the ocean with the great serpents as also all beings on earth and in waters rejoiced very much.

navigate verses

Word by word

tasmin

that Ravana

tridashendra shatrau

the adversary of the King of the Gods

prabhagne

being vanquished

suraasuraaH

the celestials; Asuras

bhuutagaNaaH

the multitude of beings

dishascha

in all quarters

sasaagaraaH

and creatures of the ocean

sarva mahoragaaH

with the great serpents

tathaiva

as also bhuumyambucharaaH = all being on earth and in the waters

prahR^iSTaaH

rejoiced very much.

Chapter context

59

Ravana Himself Appears on the Battle-front

140 verses · Verse 146 of 140

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 145

Next Chapter

Vibhishana Explains the Prowess of Prahasta

Yuddha Kanda — All Chapters