असौ किरीटी चल कुण्डल आस्यो | नाग इन्द्र विन्ध्य उपम भीम कायह् | महा इन्द्र वैवस्वत दर्प हन्ता | रक्षो अधिपह् सूर्य;इव अवभाति || ६-५९-२५
pratyuvaaca tato raamo vibhiiShaNam arim damam | aho diipto mahaa tejaa raavaNo raakShasa iishvarah || 6-59-26
Translation
"Ravana, decked with a diadem, who has brought Indra the Lord of celestials and Vaivasvata the Lord of Death low, is shining like the sun. His countenance is graced by ear-rings. His formidable stature equals the Vindhya the Lord of Mountains."
Word by word
rakSodhipaH
Ravana
kiriiTii
decked with diadem
hantaa
who has brought Indra the Lord of Celestials and Vaivasvata the Lord of Death low
avabhaati
is shining
suuryaH iva
like the sun
chalakuN^DalaasyaH
his countenance is graced by swinging ear-rings
nagendra vindhyopama bhiima kaayaH
his formidable stature equals the Vindhya the Lord of Mountains.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 25 of 140
17% through chapter