आदित्य;इव दुष्प्रेक्ष्यो रश्मिभिर् भाति रावणह् | सुव्यक्तम् लक्षये ह्य् अस्य रूपम् तेजह् समावृतम् || ६-५९-२७
deva daanava viiraaNaam vapur na evam vidham bhavet | yaadR^isham raakShasa indrasya vapur etat prakaashate || 6-59-28
Translation
"Ravana is beaming like the sun with his rays difficult to be gazed, neither can the eye rest on him such is the binding strength of his magnificence!"
Word by word
raavaNaH
Ravana
bhaati
is beaming
aadityaH iva
like the Sun
rashmibhiH
with his rays
duSprekSyaH
and difficult to be gazed
na lakSyate hi
neither can the eye rest indeed
asya
on his
ruupam
form
vyaktam
fully manifested
tejaH samaavR^itam
as is covered by magnificence!.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 27 of 140
19% through chapter