Verse 32·VR 6.59.32
एवम् उक्त्वा ततो रामो धनुर् आदाय वीर्यवान् | लक्ष्मण अनुचरस् तस्थौ समुद्धृत्य शर उत्तमम् || ६-५९-३२
tatah sa rakSho adhipatir mahaatmaa | rakShaa.nsi taany aaha mahaa balaani | dvaareShu caryaa gR^iha gopureShu | sunirvR^itaas tiShThata nirvishankaah || 6-59-33
Translation
Having spoken thus, the valiant Rama who was accompanied by Lakshmana, took up his bow and then standing erect, drew out an excellent arrow.
←→navigate verses
Word by word
uktvaa
having spoken
evam
thus
viiryavaan
the valiant
raamaH
Rama
lakSmaNaanucharaH
who was accompanied by Lakshmana
aadaaya
took up
dhanuH
his bow
tataH
and then
tasthau
standing erect
samuddR^itya
drew out
sharottamam
and excellent arrow.
Chapter context
59
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 32 of 140
22% through chapter