इहागतम् माम् सहितम् भवद्भि | र्वनौकसश्चिद्रमित्दम् विदित्वा | शून्याम् पुरीम् दुष्प्रसहाम् प्रमथ्य | प्रधर्षयेयुः सहसा समेताः || ६-५९-३४
visarjayitvaa sahasaa tatas taan | gateShu rakShahsu yathaaniyogam | vyadaarayad vaanara saagara ogham | mahaa jhaShah puurmam iva arNava ogham || 6-59-35
Translation
"Learning of my presence along with you here, taking this to be a weak point and storming this desolate city which is otherwise difficult to be overpowered, the monkeys when united may destroy it by surprise."
Word by word
viditvaa
hearing
maam
of my
aagatam
having come
iha
here
sahitam
with
bhavadbhiH
you; (taking)
idam
this
chhidram
to be a weak point
pramathya
and storming
shuunyaam
this desolate
purrim
city
duSprasahaam
which is otherwise difficult to be overpowered
pradharSayeyuH
may destroy it
sahasaa
by surprise.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 34 of 140
24% through chapter