तम् आपतन्तम् सहसा समीक्ष्य | दीप्त इषु चापम् युधि राक्षस इन्द्रम् | महत् समुत्पाट्य मही धर अग्रम् | दुद्राव रक्षो अधिपतिम् हरि ईशह् || ६-५९-३६
tat shaila shR^ingam bahu vR^ikSha saanum | pragR^ihya cikShepa nishaa caraaya | tam aapatantam sahasaa samiikShya | bibheda baaNais tapaniiya punkhaih || 6-59-37
Translation
Seeing Ravana with his radiant bow, in the battle, Sugreeva the Lord of Monkeys tearing up a huge mountain-top, ran towards that king of demons.
Word by word
samiikSa
seeing
raakSasendram
Ravana
diipteSu chaapam
with his radiant bow
aapatantam
advancing
sahasaa
suddenly
yudhi
in the battle
hariishaH
Sugreeva the Lord of Monkeys
samutpaaTya
tearing up
mahat
a huge
mahiidharaagram
mountain-top
dudraava
and ran
rakSodhipam
towards that king of demons.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 36 of 140
25% through chapter