Verse 46·VR 6.59.46

ततो महात्मा स धनुर् धनुष्मान् | आदाय रामह् सहरा जगाम | तम् लक्ष्मणह् प्रान्जलिर् अभ्युपेत्य | उवाच वाक्यम् परम अर्थ युक्तम् || ६-५९-४६

kaamam aaryah suparyaapto vadhaaya asya duraatmanah | vidhamiShyaamy aham niicam anujaaniihi maam vibho || 6-59-47

Translation

Then the high-souled Rama the skilful archer, taking his bow, set out at once. Lakshmana, however, approaching him with joined palms, spoke very meaningful words follows:

navigate verses

Word by word

tataH

then

mahaatmaa

the high-souled

saH raamaH

Rama

dhanuSmaan

the skillful archer

aadaaya

taking

dhanuH

his bow

jagaama

set ou

sahasaa

at once

lakSmaNaH

Lakshmana

abhyupetya

approaching

tam

him

praaJNaliH

with joined palms

uvaacha

spoke

vaakyam

(the following) words

paramaarthayuktam

which were very meaningful.

Chapter context

59

Ravana Himself Appears on the Battle-front

140 verses · Verse 46 of 140

32% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 45

Next

Verse 47

Yuddha Kanda — All Chapters