स;एवम् उक्त्वा ज्वलन प्रकाशम् | रथम् तुरम्ग उत्तम राजि युक्तम् | प्रकाशमानम् वपुषा ज्वलन्तम् | समारुरोह अमर राज शत्रुह् || ६-५९-७
sa;evam uktvaa jvalana prakaasham | ratham turamga uttama raaji yuktam | prakaashamaanam vapuShaa jvalantam | samaaruroha amara raaja shatruh || 6-59-7
Translation
Speaking thus, Ravana the enemy of the Lord of celestials ascended his chariot which shone like a flame and was yoked to a team of excellent horses with its brilliance of an effulgent body.
Word by word
evam
thus
uktvaa
speaking
saH
that Ravana
amararaaja shatruH
the enemy of Indra the king of celestials
samaaruroha
ascended
ratham
his chariot
jvalanaprakaasham
shining like a flame
turangottama raajiyuktam
yoked to a row of the best of horses
jvalantam
and blazing
prakaashamaanam
with an effulgent
vapuSaa
body.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 7 of 140
5% through chapter