Verse 89·VR 6.59.89
एवम् उक्त्वा महा बाहू रावणो राक्षस ईश्वरह् | संधाय बाणम् अस्त्रेण चमू पतिम् अताडयत् || ६-५९-८९
aasaadya raNamadhye taM vaaraitvaa sthito jvalan | dhanurviShphaarayaamaasa raakShasendraH prataapavaan || 6-59-93
Translation
Thus speaking, Ravana the long-armed King of Demons, having placed Agni Missile with his arrow, struck Nila the Army-General.
←→navigate verses
Word by word
evam
thus
uktvaa
speaking
raavaNaH
Ravana
raavaNashvaraH
the King of Demons
mahaabaahuH
having mighty arms
samdhaaya
having placed
astreNa
Agni missile
baaNam
with his arrow
ataaDayat
struck
chamuupatim
Nila the Army-General.
Chapter context
59
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 89 of 140
61% through chapter