दिष्ट्या असि मे राघव दृष्टि मार्गम् | प्राप्तो अन्त गामी विपरीत बुद्धिह् | अस्मिन् क्षणे यास्यसि मृत्यु देशम् | संसाद्यमानो मम बाण जालैह् || ६-५९-९६
taan prekShamaaNah sahasaa nikR^ittaan | nikR^itta bhogaan iva pannaga indraan | lankaa iishvarah krodha vasham jagaama | sasarja ca anyaan nishitaan pR^iShatkaan || 6-59-100
Translation
"O, Lakshmana! By my good fortune, you in your perverted mind, reached within my range of sight so as to meet your death. This very instant, you will go to the region of Death, after having collapsed by the bang of my rain of arrows."
Word by word
raaghava
O; Lakshmana!
diSTyaa
by my good fortune
antagaamii
you; to meet your death
vipariita buddhiH
and in your perverted mind
praaptaH
have reached
me
my
dR^iSTimaargam
range of sight
asmin
this
kSaNe
very instant
yaasyasi
you will go
samsaadyamaanaH
after having collapsed
mR^ityulokam
to the region of death
mama
by me
baaNa jaaliH
rain of arrows.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 96 of 140
66% through chapter