Verse 98·VR 6.59.98

जानामि वीर्यम् तव राक्षस इन्द्र | बलम् प्रतापम् च पराक्रमम् च | अवस्थितो अहम् शर चाप पाणिर् | आगच्च किम् मोघ विकत्थनेन || ६-५९-९८

sa baaNajaalaanyapi taani taani | moghaani pashyaa.nstridashaariraajaH | visismiye lakShmaNalaaghavena | punashcha baaNaannishitaanmumocha || 6-59-102

Translation

"O, King of Demons! I know your valour, strength, energy and courage! Come! I now stand here, with my bow and arrows in hand. O what use are vain boasts."

navigate verses

Word by word

raakSasendra

O; King of demons!

jaanaami

I know

tava

your

viiryam

valour

balam

strength

prataapamcha

energy

paraakramamcha

and courage

aham

I

avasthitaH

stand here

sharachaapa paaNiH

with my bow and arrows in hand

aagachchha

come

kim

what is the use

moghavikatthanena

of boasting in vain?

Chapter context

59

Ravana Himself Appears on the Battle-front

140 verses · Verse 98 of 140

67% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 97

Next

Verse 99

Yuddha Kanda — All Chapters