Verse 68·VR 6.60.68
अद्य राक्षसराजस्य भयमुत्पाटयाम्यहम् | दारयिष्ये महेन्द्रम् वा शीतयिष्ये तथानलम् || ६-६०-६८
na daityadaanavebhyo vaa bhayamasti hi taadR^isham | yaadR^isham maanuSham raajan bhayamasmaanupasthitam || 6-60-72
Translation
"Now, I shall drive away the misfortune from Ravana the King of Demons, even if I have to cut Mahendra himself to pieces or to freeze the Fire.
←→navigate verses
Word by word
adya
now
aham
I
utpaaTayaami
shall drive away
bhayam
the misfortune
raakSasa raajarsya
from Ravana the King of Demons
daarayiSye
(even if) I have to cut to pieces
mahendram vaa
Mahendra himself
tathaa
and
shiitayiSye
to freeze
analam
the Fire.
Chapter context
60
Ravana Sends Demons to Wake Up Kumbhakarna
93 verses · Verse 68 of 93
68% through chapter