कुम्भकर्णो बबौ रुष्टः कालान्तकयमोपमः | भ्रूतुः स भवनम् गच्छन् रक्षोबलसमन्वितः || ६-६०-९३ कुम्भकर्णः पदन्यासैरकम्पयत मेदिनीम् |
tamadrishR^iN^gapratimam kiriiTinam | spR^ishantamaadityamivaatmatejasaa | vanaukasaH prekShya vivR^iddhamadbhutam | bhayaarditaa dudruvire yatastataH || 6-60-97
Translation
The fuming Kumbhakarna, going to his brother's palace along with the army of demons, appeared like Yama the Lord of Death at the end of all-destroying Time. He caused the earth to tremble with his foot-steps, while marching.
Word by word
ruSTaH
the fuming
umbhakarNaH
Kumbhakarna
gachchhan
going
bhraatruH
to his brother's
bhavanam
palace
rakSobala samanvitaH
along with the army of demons
babhau
appeared
kaalaantaka yamopamaH
like Yama the Lord of Death at the end of all-destroying time
akampayata mediniim
he caused the earth to tremble
padanyaasaiH
with his foot-steps.
Chapter context
Ravana Sends Demons to Wake Up Kumbhakarna
93 verses · Verse 93 of 93
95% through chapter