Verse 22·VR 6.61.22
वासवस्य वचः श्रुत्वा सर्वलोकपितामहः | रक्षांस्यावाहयामास कुम्भकर्णम् ददर्श ह || ६-६१-२२
kumbhakarNam samiikShyaiva vitatraasa prajaapatiH | kumbhakarNamathaashvastaH svayambhuuridamabraviit || 6-61-23
Translation
"On hearing the words of Indra, Brahama, the great grandfather of the entire world, called for the demons and saw Kumbhakarna too along with them."
←→navigate verses
Word by word
shrutvaa
on hearing
vachaH
the words
vaasavasya
of Indra
sarva lokapitaamahaH
Brahma; the great grandfather of the entire world
rakSaamsi aavaahayaamaasa
called for the demons
dadarsha ha
and saw
kumbhakarNam
Kumbakarna.
Chapter context
61
Rama Enquires about Kumbhakarna
39 verses · Verse 22 of 39
54% through chapter