Verse 29·VR 6.63.29
अतीव हि समालक्ष्य भ्रातरम् क्षुभितेन्द्रियम् || ६-६३-२९ कुम्भकर्णः शनैर्वाक्यम् बभाषे परिसान्त्वयन् |
shR^iNu raajannavahito mama vaakyamari.ndama || 6-63-30 alam raakShasaraajendra samtaapamupapadya te | roSham cha samparityajya svastho chavitumarhasi || 6-63-31
Translation
Observing that his brother is highly perturbed and excited of his senses, Kumbhakarna, while consoling him, gently spoke the following words:
←→navigate verses
Word by word
samaalakSya
observing
bhraataram
that his brother
atiiva
is highly
kSubhitendriyam
perturbed and excited of is senses
kumbhakarNaH
Kumbhakarna
pari saantvayan
consoling (him)
babhaaSe
spoke
vaakyam
the following words
shanaiH
gently.
Chapter context
63
Kumbhakarna Reassures Ravana
54 verses · Verse 29 of 54
52% through chapter