Verse 41·VR 6.63.41
माम् निहत्य किल त्वाम् हि निहनिष्यति राघवः | नाहामात्मनि सम्तापम् गच्छेयम् राक्षसाधिप || ६-६३-४१
ahamutsaadayiShyaami shatruu.nstava mahaabalaan | yadi shakro yadi yamo yadi paavakamaarutau || 6-63-43 taanaham yodhayiShyaami kuberavaruNaavapi |
Translation
"O king of demons! Rama will indeed kill you, only after killing me. On that account, I do not regret for myself."
←→navigate verses
Word by word
raakSasaadhipa
O king of demons!
raaghavaH
Rama
nihatya
after killing
maam
me
nihaniSyati kila hi
will indeed kill
tvaam
you
aham
I
nagachchheyam
do not undergo
samtaapam
regret
aatmani
for myself (on that account).
Chapter context
63
Kumbhakarna Reassures Ravana
54 verses · Verse 41 of 54
72% through chapter