Verse 45·VR 6.63.45
अथवा त्यक्तशस्त्रस्य मृद्नतस्तरसा रिपून् || ६-६३-४५ न मे प्रतिमुखः कश्चित् स्थातुम् शक्तो जिजीविषुः |
yadi me muShTivegam sa raaghavo.adya sahiShyati || 6-63-47 tataH paasyanti baaNaughaa rudhiram raaghavasya me |
Translation
"Even otherwise, no one can stand alive in front of me, who is even weaponless and smashing the enemies by me strength alone."
←→navigate verses
Word by word
athavaa
even otherwise
me
to me
tyakta shastrasya
who has given up all weapons
mR^idnataH
and who is smashing
ripuun
the enemies
tarasaa
by strength alone
na kashchit
no one
shaktaH
is able
sthaatum
to stand
pratimukhaH
in front (of me)
jijiivSuH
alive.
Chapter context
63
Kumbhakarna Reassures Ravana
54 verses · Verse 45 of 54
80% through chapter