Verse 3·VR 6.64.3
न हि राजा न जानीते कुम्भकर्ण नयानयौ | त्वम् तु कैशोरकाद्धृष्टः केवलम् वक्तुमिच्छसि || ६-६४-३
na hi raajaa na jaanIte kumbhakarNa nayaanayau | tvam tu kaishorakaaddhR^iShTaH kevalam vaktumichchhasi || 6-64-3
Translation
"O Kumbhakarna! It is not that the king does not know about the prudent and the imprudent conducts. Due to childishness and audacity, you, on your part, are craving merely to talk."
←→navigate verses
Word by word
kumbhakarNa
O Kumbhakarna!
raajan na jaaniite iti na
it is not that the king does not know
nayaanayau
the prudent and imprudent conducts
tvam tu
you on your part
kaishorakaat
due to childishness
dR^iSTaH
and audacity
ichchhasi
crave
kevalam
merely
vaktum
to talk.
Chapter context
64
Ravana Advises Kumbhakarna
35 verses · Verse 3 of 35
9% through chapter