Verse 24·VR 6.65.24
तस्मात्परमदुर्धर्षैः सैन्यैः परिवृतो व्रज || ६-६५-२४ रक्षसामहितम् सर्वं शत्रुपक्षं निसूदय |
athaasanaatsamutpatya srajaM maNikR^itaantaraam || 6-65-25 aababandha mahaatejaaH kumbhakarNasya raavaNaH |
Translation
"Therefore, go along with your troops as a person who is very difficult to be assaulted. Destroy the entire enemy-side, which in inimical to our demons."
←→navigate verses
Word by word
tasmaat
therefore
parivR^itaH
enveloped
sainyaiH
with your army
vraja
go
parama durdharSaH
as a person very difficult to be assaulted
niSuudaya
destroy
sarvam
the entire
shatrupakSam
enemy-side
ahitam
which is inimical
rakSasaam
to the demons.
Chapter context
65
Kumbhakarna Rebukes Mahodara
54 verses · Verse 24 of 54
43% through chapter