Verse 46·VR 6.65.46
एवम् तस्य ब्रुवाणस्य कुम्भकर्णस्य राक्षसाः | नादम् चक्रुर्महाघोरं कम्पयन्त इवार्णवम् || ६-६५-४६
ghoraruupaaH shivaa neduH sajvaalakavalairmukhaiH | maNDalaanyapasavyaani babandhushcha vihaMgamaaH || 6-65-49
Translation
While Kumbhakarna was speaking in that way, the demons made a very terrific noise, as though they were agitating the ocean.
←→navigate verses
Word by word
tasya kumbhakarNasya
that Kumbhakarna
evam
thus
bruvaaNasya
speaking
raakSasaaH
the demons
chakruH
made
mahaa ghoram
a very terrific
naadam
noise
aarNavam kampayantaH iva
as though making the ocean of tremble.
Chapter context
65
Kumbhakarna Rebukes Mahodara
54 verses · Verse 46 of 54
80% through chapter