विपुलपरिघवान्स कुम्भकर्णो | रिपुनिधनाय विनिःसृतो महात्मा | कपि गणभयमाददत्सुभीमं | प्रभुरिव किम्ण्करदण्डवान्युगान्ते || ६-६५-५७
Translation
Wielding a large iron rod for the destroyable of the enemies, that gigantic Kumbhakarna looked like Yama the lord of death armed with a rod of punishment, waiting upon him as his attendant at the time of dissolution of the world and caused a great terrific fear to the troops of monkeys.
Word by word
saH mahaatmaa kumbhakarNaH
that gigantic Kumbhakarna
vipulaparighaan
wielding a large iron-rod viniH sR^itaH = setting off
ripuniidhanaaya
for the destruction of the enemies
prabhuriva
like Yama the lord of death
kimkaradaN^Davaan
armed with a rod of punishment; waiting upon him like an attendant
yugaante
at the time of the dissolution of the world
aadadat
caused
subhiimam
a great terrific
kapigaNabhayam
fear to the troops of monkeys.
Chapter context
Kumbhakarna Rebukes Mahodara
54 verses · Verse 57 of 54
100% through chapter