Verse 28·VR 6.66.28

पलायनेन चोद्दिष्टाः प्राणान्रक्षामहे वयम् | एकेन बहवो भग्ना यशो नाशं गमिष्यति || ६-६६-२८

evaM bruvANa.n ta.n shUrama~NgadaM kanakA~Ngadam | dravamANAstato vAkyamUchuH shUravigarhitam || 6-66-29

Translation

"If we, in large numbers, who are intended to fight, are conquered by one person alone and if we protect our lives by running away, our glory will undergo a damage."

navigate verses

Word by word

vayam

(If) we

bahavaH

in large numbers

uddiSTaaH

intended (to fight)

bhagnaaH

are conquered

ekena

by one person alone

rakSaamahi

and protect

praaNaan

and lives

palayanena

by an escape

yashaH

our glory

gamiSyati

will undergo

naasham

a damage.

Chapter context

66

Angada Reassures the Monkeys to Return to the Battle

33 verses · Verse 28 of 33

82% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 27

Next

Verse 29

Yuddha Kanda — All Chapters