जिह्वया परिलिह्यन्तम् सृक्किणी शोणितोक्षितम् | मृद्नन्तम् वानरानीकम् कालान्तकयमोपमम् || ६-६७-१४२
naahamn viraadho vijJNeyo na kabandhaH kharo na cha | na vaalii na cha maariichaH kumbhakarNo.ahamaagataH || 6-67-149
Translation
Rama saw that Kumbhakarna, who was licking the corners of his mouth which were bathed in blood, all they way trampling the monkeys and resembling Yama in the form of all-destroying time.
Word by word
(Rama saw that Kumbhakarna) parilihyantam
who was licking
sR^ikkiNii
the corners of his mouth
shoNitokSite
which were bathed with blood
mR^idnantam
trampling down
vaanaraaniikam
the army of monkeys
kaalaantaka yamopanaam
and resembling Yama in the form of all-destroying time.
Chapter context
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 142 of 172
78% through chapter