ते वानरा भग्नहतावशेषाः | पर्यन्तमाश्रित्य तदा विषण्णाः | प्रपिडिताङ्गा ददृशुः सुघोरं | नरेन्द्ररक्षोऽधिपसंनिपातम् || ६-६७-१५९
apuurayattasya mukha.n shitaagrai | raamaH sharairhemapinaddhapuN^khaiH | sa puurNavaktro na shashaaka vaktuM | chukuuja kR^ichchhreNa mumoha chaapi || 6-67-166
Translation
Those monkeys who had escaped being broken and slain by that arm, though dejected with their tormented limbs and taking recourse to the sides, witnessed a highly terrific encounter between Rama and Kumbhakarna.
Word by word
te vaanaraaH
those monkeys
bhagnahataavasheSaaH
remaining after those left of the broken and the slain
tadaa
then
viSaNNaaH
were dejected
prapiiDitaaNgaaH
with their tormented limbs
aashritya
having recourse to
paryantam
sides
dadR^ishuH
and witnessed
sughoram
the highly terrific
narendra rakSodhipa samnipaatam
encounter between Rama and Kumbhakarna.
Chapter context
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 159 of 172
88% through chapter