स कुम्भकर्णस्य भुजो निकृत्तः | पपात भूमौ गिरिसंनिकाशः | विवेष्टमानो निजघान वृक्षान् | शैलाञ्शिलावानरराक्षसांश् च || ६-६७-१६२
sa saayako raaghavabaahuchodito | dishaH svabhaasaa dasha samprakaashayan | vidhuumavaishvaanaradiiptadarshano | jagaama shakraashanitulyavikramaH || 6-67-169
Translation
That Kumbhakarna's arm, which appeared like a hill, was chopped off and fell down on the ground. Wallowing hither and thither, it dashed with trees, rocks, monkeys and demons.
Word by word
saH bhujaH kumbhakarNasya
that Kumbhakarna's arm
girisamnikaashaH
which appeared like a hill
nikR^ittaaH
was chopped off
papaata
and fell down
bhuumau
on the ground
vicheSTamaanaaH
wallowing hither and thither
nijaghaana
it dashed with
vR^ikSaan
trees
shailaa
rocks
vaanararaakSasaamshcha
monkeys and demons.
Chapter context
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 162 of 172
90% through chapter