Verse 168·VR 6.67.168

तम् वज्रजाम्बूनदचारुपुङ्खं | प्रदीप्तसूर्यज्वलनप्रकाशम् | महेन्द्रवज्राशनितुल्यवेगं | रामः प्रचिक्षेप निशाचराय || ६-६७-१६८

tatastu devarShimaharShipannagaaH | suraashcha bhuutaani suparNaguhyakaaH | sayakShagandharvagaNaa nabhogataaH | praharShitaa raama paraakrameNa || 6-67-175

Translation

Rama discharged against the demon, that arrow, whose shaft was inlaid with diamonds and gold, which was shining as the dazzling sun and fire set ablaze, and which vied with the speed of Indra's thunderbolt.

navigate verses

Word by word

raamaH

Rama

prachikSepa

discharged

nishaacharaaya

against the demon

tam

that arrow

vajra jaambhuunadachaaru puN^kham

whose shaft was inlaid with diamonds and gold

pradiiptasuuryajvalana prakaasham

which was shining as the dazzling sun and fire set ablaze

mahendra vajraashanitulyavegam

and which vied with the speed of Indra's thunderbolt.

Chapter context

67

Kumbhakarna was Slain in Battle

172 verses · Verse 168 of 172

94% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 167

Next

Verse 169

Yuddha Kanda — All Chapters