Verse 26·VR 6.67.26
स्पर्शानिव प्रहारांस्तान्वेदयानो न विव्यथे || ६-६७-२६ ऋषभम् तु महावेगं बाहुभ्यां परिषस्वजे |
kumbhakarNabhujaabhyaam tu piiDito vaanararShabhaH || 6-67-27 nipapaatarShabho bhiimaH pramukhaagatashoNitaH |
Translation
Perceiving those blows merely as the senses of touch, Kumbhakarna was not at all perturbed. He enfolded the greatly agitated Rishabha in his arms.
←→navigate verses
Word by word
vedayaanaH
perceiving
taan prahaaraan
those blows
sparshaaniva
just as senses of touch
na vyathe
(Kumbhakarna) was not perturbed
pariSasvaje
(He) enfolded
mahaavegam R^iSabham
the greatly agitated R^ishabha
baahubhyaam
in his arms.
Chapter context
67
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 26 of 172
15% through chapter