Verse 42·VR 6.67.42
अनेकशो वध्यमानाः कुम्भकर्णेन वानराः | राघवम् शरणम् जग्मुर्व्यथिताः खिन्नचेतसः || ६-६७-४२
shailashR^iN^gaM mahadgR^ihya vinadan sa muhurmuhuH | traasayan raakShasaan sarvaa kumbhakarNapadaanugaan || 6-67-44 chikShepa shailashikharaM kumbhakarNasya muurdhani |
Translation
While Kumbhakarna was destroying them in many ways, the agitated monkeys sought refuge in Rama, with their distressed minds.
←→navigate verses
Word by word
vadhyamaanaaH
while being killed
kumbhakarNena
by Kumbhakarna
anekashaH
in many ways
vyathitaaH
the agitated
vaanaraaH
monkeys
sharaNam jagmuH
sought refuge
raaghavam
in Rama
khinnachetasaH
with distressed minds.
Chapter context
67
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 42 of 172
23% through chapter