Verse 48·VR 6.67.48
त मापतन्तम् बुद्ध्वा तु युद्धमार्गविशारदः | लाघवान्मोचयामास बलवान् वानरर्षभः || ६-६७-४८
tasmin plavagashaarduule visamjJNe patite bhuvi | tachuchhuulam samupaadaaya sugriivamabhidudruve || 6-67-51
Translation
Knowing that the spike is going to fall on him, the mighty Angada, the chief of the monkeys, who was skilled in war-fare, avoided it with his alacrity.
←→navigate verses
Word by word
buddhvaa
knowing; tam that spike
aapatantam
to be falling on him
balavaan
the mighty
vaanarSabhaH
Angada the chief of monkeys
yuddha maarga vishaaradaH
who was skilled in war-fare
mochayaamaasa
avoided it
laaghavaat
with his alacrity.
Chapter context
67
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 48 of 172
26% through chapter