स तत्तदा भग्नमवेक्ष्य शूलं | चुकोप रक्षोऽधिपतिर्महात्मा | उत्पाट्य लङ्कामलयात्स शृङ्गं | जघान सुग्रीवमुपेत्य तेन || ६-६७-६७
sa taM mahaameghanikaasharuupam | utpaaTya gachchhanyudhi kumbhakarNaH | raraaja merupratimaanaruupo | meruryathaatyuchchhritaghorashR^i~NgaH || 6-67-70
Translation
Seeing that spike broken in that way, that mighty Kumbhakarna was enraged. Uprooting a crest from Malaya mountain standing in the vicinity of Lanka and approaching Sugreeva, he struck him with it.
Word by word
avekSya
seeing
tat
that
shuulam
spike
bhagnam
broken
tathaa
in that way
saH
that
mahaatmaa
mighty
rakSodhipatiH
leader of demons
chukopa
was enraged
utpaaTya
uprooting
shR^iN^gam
a crest
laN^kaamalayaat
from Malaya mountain standing in the vicinity of Lanka
upetya
and approaching
sugriivam
Sugreeva
jaghaana
he struck
tena
with it.
Chapter context
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 67 of 172
37% through chapter