Verse 68·VR 6.67.68

स शैलशृङ्गाभिहतो विसम्ज्ञः | पपात भूमौ युधि वानरेन्द्रः | तं प्रेक्ष्य भूमौ पतितम् विसम्ज्ञं | नेदुः प्रहृष्टा युधि यातुधानाः || ६-६७-६८

tataH samutpaaTya jagaama viiraH | sa.nstuuyamaano yudhi raakShasendraiH | shR^iNvanninaadam tridashaalayaanaaM | plavamgaraajagrahavismitaanaam || 6-67-71

Translation

Struck by the mountain-top in battle, that Sugreeva fell unconscious on the ground. Seeing him falling unconscious on the ground in battle, the demons wee exceedingly pleased and cried out loudly.

navigate verses

Word by word

shaila shR^iN^gaabhihataH

struck by the mountain-top

yudhi

in battle

saH vaanarendraH

that Sugreeva

visamJNaH

became unconscious

papaata

and fell

bhuumau

on the ground

viikSya

seeing

tam

him

visamJNam

unconscious

patitam

and falling down

yaatudhaanaaH

the demons

prahR^iSTaaH

were exceedingly pleased

neduH

and cried out loudly.

Chapter context

67

Kumbhakarna was Slain in Battle

172 verses · Verse 68 of 172

38% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 67

Next

Verse 69

Yuddha Kanda — All Chapters