भ्रातरम् निहतम् श्रुत्वा रामेण अक्लिष्ट कर्मणा | महा उदर महा पार्श्वौ शोक आक्रान्तौ बभूवतुः || ६-६८-८
haa viira ripu darpaghna kumbha karNa mahaa bala | shatru sainyam prataapya ekaH kva maam samtyajya gacchasi || 6-68-10
Translation
Hearing that Kumbhakarna, their brother was killed by Rama, who was unwary in his actions, Mahodara and Mahaparshva (step-brothers of Kumbhakarna) were overcome with grief.
Word by word
shrutvaa
hearing
bhraataran
that their brother
nihatam
was killed
raameNa
by Rama
akliSTakarmaNaa
who was unwary in his actions
mahodara mahaapaarshvo
Mahodara and Mahaparshva (step-brothers of Kumbhakarna)
babhuuvatuH
became
shokaakraantau
were overcome with grief.
Chapter context
Ravana's Grief over the Deaths
22 verses · Verse 8 of 22
27% through chapter