ज्वलन्तं प्रासमुद्यम्य संग्रामान्ते नरान्तकः || ६-६९-७२ दिक्षु सर्वासु बलवान् विचचार नर अन्तकः | प्रमृद्नन् सर्वतो युद्धे प्रावृट् काले यथा अनिलः || ६-६९-७३
ekena antaka kalpena praasena aaditya tejasaa | bhinnaani hari sainyaani nipetur dharaNii tale || 6-69-75
Translation
That mighty Narantaka, the destroyer of men, roamed in all directions in the battle-field, holding up his shiny javelin, ravaging in all directions like the wind ravaging the earth in a rainy season.
Word by word
balavaan naraantakaH
that mighty Narantaka
naraantakaH
the destroyer of men
vichachaara
roamed
sarvaasudikShu
in all directions
yuddhe
in the battle-field
udyamya
holding up
jvalantan praasam
his shining javelin
pramR^idnan
ravaging
sarvataH
on all sides
anilaH iva
like the wind
praavR^iTkaale
in a rainy season.
Chapter context
Death of Narantaka
92 verses · Verse 72 of 92
76% through chapter