अन्गदस्य वचः श्रुत्वा प्रचुक्रोध नर अन्तकः | संदश्य दशनैर् ओष्ठम् निश्वस्य च भुजम्गवत् || ६-६९-८७ अभिगम्याङ्गदं क्रुद्धो वालिपुत्रम् नरान्तकः | स प्रासमाविध्य तदाङ्गदाय | स प्रासम् आविध्य तदा अन्गदाय| समुज्ज्वलन्तम् सहसा उत्ससर्ज | स वालि पुत्रोर् असि वज्र कल्पे | बभूव भग्नो न्यपतच् च || ६-६९-८८
nara antakaH krodha vasham jagaama | hatam turagam patitam niriikShya | sa muShTim udyamya mahaa prabhaavo | jaghaana shiirShe yudhi vaali putram || 6-69-91
Translation
Hearing the words of Angada, Narantaka was very much enraged. The enraged Narantaka, tightly biting his lip with his teeth, hissing like a serpent, approaching Angada and firmly holding that highly radiant javelin, then quickly released it towards Angada. That javelin broke against Angada's chest, that was as hard as a diamond and fell to the earth.
Word by word
shrutvaa
hearing
vachaH
the words
aN^gadasya
of Angada
naraantakaH
Narantaka
prachukrodha
was very much enraged
saH naraantakaH
that Narantaka
kruddhaH
in anger
samdashya
tightly biting
oshTham
his lip
dashanaiH
with his teeth
niH shvasya cha
hissing
bhujaN^gavat
like a serpent
abhigamya
approaching
aN^gadam
Angada
samaavidhya
and firmly holding
samujjvalantam praasam
that highly radiant javelin
sahasaa
quickly
utsasarja
released
tadaa
then
aN^gadaaya
towards Angada
saH
that javelin
bhagnaH babhuuva
became broken into pieces
vaaliputrorasi
against Angada's chest
vajrakalpe
which was as hard as a diamond
nyapatashcha
and fell
bhuumau
to the earth.
Chapter context
Death of Narantaka
92 verses · Verse 87 of 92
91% through chapter