तम् प्रासम् आलोक्य तदा विभग्नम् | सुपर्ण कृत्त उरग भोग कल्पम् | तलम् समुद्यम्य स वालि पुत्रस् | स्तुरम्गमस्य अभिजघान मूर्ध्नि || ६-६९-८९
atha angado muShTi vibhinna muurdhaa| susraava tiivram rudhiram bhR^isha uShNam | muhur vijajvaala mumoha ca api | samjnaam samaasaadya visiShmiye ca || 6-69-92
Translation
Then seeing his javelin shattered, like a serpent whose powerful coils were cut off by Garuda the eagle, Angada stretched out his palm and struck the head of the horse.
Word by word
tadaa
then
aalokya
seeing
vibhagnam praasam
the broken javelin
suparNa kR^ittoraga viirya kalpam
having an ability equal to the ability of a serpent; which was cut off by Garuda the eagle
saH valliputraH
that Angada
udyamya
stretching out
talam
palm
abhijaghaana
struck
muurdhini
on the head
turangamasya
of the horse.
Chapter context
Death of Narantaka
92 verses · Verse 88 of 92
92% through chapter