नर अन्तकः क्रोध वशम् जगाम | हतम् तुरगम् पतितम् निरीक्ष्य | स मुष्टिम् उद्यम्य महा प्रभावो | जघान शीर्षे युधि वालि पुत्रम् || ६-६९-९१
thadaantarikShe tridasha uttamaanaam | vana okasaam caiva mahaa praNaadaH | babhuuva tasmin nihate agrya viire | nara antake vaali sutena samkhye || 6-69-95
Translation
Seeing his horse fallen down dead, Narantaka was enraged. Raising his fist, that exceedingly powerful Narantaka in battle struck Angada on his head.
Word by word
samiikShya
seeing
turagam
his horse
patitam
fallen down
hatam
killed
naraantakaH
Narantaka
jagaama
got
krodhavasham
submissive to the will of anger
udyamya
raising
muShTim
his fist
saH mahaaprabhavaH
the exceedingly powerful Narantaka
jaghaana
struck
vaaliputram
Angada
shiirShe
on his head
yudhi
in the battle.
Chapter context
Death of Narantaka
92 verses · Verse 91 of 92
95% through chapter