अक्षया बलवन्तः च शूरा लब्ध वराः पुनः | त्वया सम्वत्सरम् युद्ध्वा समरे दानवा विभो || ६-७-१० स्व बलम् समुपाश्रित्य नीता वशम् अरिम् दम | मायाः च अधिगतास् तत्र बहवो राक्षस अधिप || ६-७-११
shuuraaH ca balavantaH ca varuNasya sutaa raNe | nirjitaas te mahaabaaga catur vidha bala anugaaH || 6-7-12
Translation
"Oh, annihilator of enemies, Commander of demons and the Lord! You after performing a battle for a year by you mighty demons who were beyond destruction, who were valiant and who obtained boons (for immortality) were defeated using your own strength in combat. Several fascinating tricks also were learnt from them."
Word by word
-11. arindamau
Oh; annihilator of enemies
raakSasa adhipa
commander of demons
vibho
Oh; Lord
yuddhvaa
after performing battle
samvatsaram
for a year
tvayaa
by you
daanavaaH
demons
akSayaaH
who were beyond destruction
balavantaH ca
mighty and
shuuraaH
valiant
punaH
and
labdhavaraaH
who obtained boons
vasham niitaaH
were defeated
samupaashritya
taking resort
sva balam
to your own strength
samare
in the combat
bahvyaH
several
maayaashcha
fascinating tricks also
adhigataaH
were obtained from them.
Chapter context
The Demons Inspire Ravana
19 verses · Verse 10 of 19
47% through chapter