क्षत्रियैर् बहुभिर् वीरैः शक्र तुल्य पराक्रमैः | आसीद् वसुमती पूर्णा महद्भिर् इव पादपैः || ६-७-१६
shaktitomaramiinam cha vinikiirNaantrashaivalam | gajakacchapasambaadha.nshvamaNDuukasamkulam || 6-7-20 rudraadityamahaagraaham marudvasumahoragam | rathashvagajatoyaugham padaatipulinam mahat || 6-7-21 anena hi samaasaadya devaanaam balasaagam | gR^ihiito daivatapatirlaN^kaam caapi praveshitaH || 6-7-22
Translation
"The earth was filled, like with big trees, with many warriors who were strong with a courage equal to that Devendra (Lord of celestials).
Word by word
vasumatii
the earth
aasiit
was
puurNaa
filled
madadbhiH paadapaiH iva
as with big trees
bahubhiH
with many
kSatviyaiH
warriors
viiraiH
who were strong
shakra tulya paraakramaiH
with a courage equal to that of Devendra (Lord of celestials).
Chapter context
The Demons Inspire Ravana
19 verses · Verse 16 of 19
63% through chapter