स वेगवान् वेगवदभ्युपेत्य | तं राक्षसम् वानरवीरमुख्य | संवर्त्य मुष्टिम् सहसा जघान् | बाह्वतरे शैलनिकाशरूपः || ६-७०-५९
saa tasya raudraa samupetya deham | raudrasya devaadhvaraviprashatroH | bibheda vakShaH kShatajam cha bhuuri | susraava dhaatvambha ivaadriraajaH || 6-70-63
Translation
That Rishabha, the supreme monkey regained his consciousness after a long while and enraged as he was with his lips quivering, looked towards Mahaparshva.
Word by word
vegavaan
that swift
vaanaraviira mukhyaH
Rishabha; the chief of monkey-warriors
shailanikaasharuupaH
with a mountain-like form
vegavat
speedily
abhyupetya
approaching
samvartya
and tightening
muShTim
his fist
jaghaana
struck
sahasaa
quickly
baahvantare
on the chest
tam raakShasam
of that demon.
Chapter context
Hanuma Kills Trishira
63 verses · Verse 59 of 63
87% through chapter