तत्तस्य वाक्यं ब्रुवतो निशम्य | चुकोप सौमित्रिरमित्रहन्ता | अमृष्यमाणश्च समुत्पपात | जग्राह चापम् च ततः स्मयित्वा || ६-७१-४६
tadaatikaayaH kupito dR^iShTvaa lakShmaNamutthitam | aadaaya nishitaM baaNamidam vachanamabraviit || 6-71-50
Translation
Hearing his words, Lakshmana the annihilator of enemies was enraged. Then, unable to bear his words and smiling, he rose up quickly and took up his bow.
Word by word
nishamya
hearing
tasya tat vaakyam
those of his words thus spoken
saumitriH
Lakshmana
amitrahantaa
the annihilator of enemies
chukopa
was enraged
tataH
then
smayitvaa
smiling
amR^iShyamaaNaH
and unable to bear his words
samutpapaata
rose up quickly
jagraaha
and took up
chaapam
his bow.
Chapter context
Lakshmana Kills Atikaya
110 verses · Verse 46 of 110
38% through chapter