ततो हतांस्तान्सहसा निशम्य | राजा मुमोहाश्रुपरिप्लुताक्षः| पुत्रक्षयं भ्रातृवधं च घोरं | विचिन्त्य राजा विपुलं प्रदध्यौ || ६-७३-२
tato hataaMstaansahasaa nishamya | raajaa mumohaashrupariplutaakShaH| putrakShayaM bhraatR^ivadhaM cha ghoraM | vichintya raajaa vipulaM pradadhyau || 6-73-2
Translation
Thereupon, suddenly hearing of those who had been killed, Ravana the prosperous king of demons, having his eyes filled with profuse tears; boarding over the terrific destroyal of his son as also the death of his brothers, contemplated for long.
Word by word
tataH
thereupon
nishamya
hearing
sahasaa
suddenly
taan
about them
hataan
having been killed
raajaa
shining with prosperity
mahaabaShpapariplutaakShaH
having his eyes filled with profuse tears
vichintya
and broading about
ghoram putra kShayam
the terrific destroyal of his son
bhraatruvadhamcha
and the killing of his brothers
vipulam pradadhyo
contemplated for long.
Chapter context
Rama and Lakshmana Fell Unconscious
67 verses · Verse 2 of 67
3% through chapter