हनूमन्तं च सुग्रीवमङ्गदं गन्धमादनम्| जाम्बवन्तं सुषेणं च वेगदर्शिनमेव च || ६-७३-६२ मैन्दं च द्विविदं नीलं गवाक्षं गजगोमुखौ| केसरिं हरिलोमानं विद्युद्दंष्ट्रं च वानरम् || ६-७३-६३ सूर्याननं ज्योतिमुखं तथा दधिमुखं हरिम्| पावकाक्षं नलं चैव कुमुदं चैव वानरम् || ६-७३- ६४ प्रासैः शूलैः शितैर्बाणैरिन्द्रजिन्मन्त्रसंहितैः| विव्याध हरिशार्दूलान्सर्वांस्तान्राक्षसोत्तमः || ६-७३-६५
svayambhuvaa dattavaro mahaatmaa | khamaasthito.antarhitabhiimakaayaH | kathaM nu shakyo yudhi naShTadeho | nihantumadyendrajidudyataastraH ||6-73-69
Translation
With lances, spikes and sharp arrows, charged with sacred texts, Indrajit the excellent demon struck all those foremost of monkeys, namely Hanuman, Sugreeva, Angada, Gandhamadana, Jambavan, Sushena, Vegadarshina, Mainda, Dvivida, Nila, Gavaksha, Gavaya, Kesari, Hariloma, Vidyuddamshtra, Suryanana, Jyothimukha, a monkey called Dadhimukha, Pavakaksha, Nala as also a monkey named Kumuda.
Word by word
praasaiH
with lances
shuulaiH
spikes
shitaiH baaNaiH
and sharp arrows
mantra samhitaiH
charged with sacred texts
indrajit
Indrajit
raakShasottamaH
the excellent demon
vivyaadha
struck
taan sarvaan harishaarduulaan
all those foremost of monkeys
(namely) hanuumantam cha
Hanuman
sugriivam
Sugreeva
aN^gadam
Angada
gandha maadanam
Gandhamadana
jaambavantam
Jambavan
suSheNam cha
SuShena
vegadarshinameva cha
vegadarshina
maindam cha
Mainda
dvividam
Divivda
niilam
Nila
gavaakSham
Gavaksha
Gavayam
Gavaya
kesarim
Kesari
harilomaanam
Hariloma
vidyuddamShTram
Vidyuddamshtra
vaanaram cha
the monkey
suuryaananam
Suryanana
jyotimukham
Jyotimukha
tathaa
and
harim
a monkey
dadhimukham
called Dadhimukha
paavakaakSham
Pavakaksha
nalamchaiva
Nala
vanaram chaiva
as also a monkey called
kumudam
Kumuda.
Chapter context
Rama and Lakshmana Fell Unconscious
67 verses · Verse 62 of 67
87% through chapter