अञ्जना सुप्रजा येन मातरिश्वा च नैरृत | हनूमान्वानरश्रेष्ठः प्राणान्धारयते क्व चित् || ६-७४-१८
asmi~njiivati viire tu hatamapyahataM balam | hanUmatyujjhitapraaNe jiivanto.api mR^itaa vayam || 6-74-22
Translation
"O Vibhishana, of good manners! Does Hanuma, the foremost among monkeys, because of whom, Anjana (his mother) and the wind-god are his blessed parents survive, holding his life any where nearby?"
Word by word
suvrata
O Vibhishana; of good manners!
hanuman
(Does) Hanuma
vaanara shreShThaH
the foremost among monkeys
yena
because of whom
aN^janaa
Anjana (his mother)
maatarishraacha
and the wind-god
suprajaaH
are his blessed parents
praaNaandharayate
holding his lives
kvachit
anywhere?
Chapter context
Hanuma's Journey to Himalayas
70 verses · Verse 18 of 70
21% through chapter